REVIEWS
Between 2018 and 2020, longform reviews of recent literature appeared regularly on the Splice website. As ever, our focus was on new works of fiction and literary non-fiction, as well as literature in English translation, usually published by small and independent presses in the United Kingdom, United States, Australia, and elsewhere.
Unfortunately, as Covid lockdowns and restrictions caused upheavals for book publication schedules and release dates, our reviews went onto hiatus and we haven’t (yet) revived them. But our editorial aim with these reviews wasn’t simply to allow reviews to produce an ephemeral take on this or that new book. We always pushed our reviews to look closer at the text, to read more carefully, to articulate their views with greater detail and nuance — and to do so at greater length, if need be — to invest their work with value that would survive the lapsing of its immediate relevance to literary culture. For that reason, we maintain this archive of past reviews and we hope to be able to commission more of them at some point in the future.

Grotesque Physicalities
Daniel Green reviews Hugh Fulham-McQuillan’s Notes on Jackson and His Dead.

Everything Looks at Everything
Katie da Cunha Lewin reviews Rebecca Tamás’ Strangers: Essays on the Human and Nonhuman.

Finding Herselves
Charlotte Newman reviews Olja Knežević’s Catherine the Great and the Small.

“With high regard, though seldom played”
Chris Via reviews William Gaddis’ The Recognitions.

A Very Human Process
David Hebblethwaite reviews Judith Schalansky’s An Inventory of Losses.

Almost-Lies, Not-Quite Fictions
Jessica Payn reviews Eley Williams’ The Liar’s Dictionary

A Polyglot Maximalism
Chris Via reviews Rick Harsch’s The Manifold Destiny of Eddie Vegas.

Within Touching Distance of the Past
Liam Bishop reviews Zigmunds Skujiņš’ Flesh-Coloured Dominoes (trans. Kaija Straumanis).
Joshua Rothes
Joshua Rothes discusses editing Kyle Coma-Thompson and Tristan Foster’s 926 Years.

Apocalypse Now
Daniel Green reviews László Krasznahorkai’s Baron Wenckheim’s Homecoming (trans. Ottilie Mulzet).

Having Time Without Wanting It
Jessica Payn reviews Brenda Lozano’s Loop (trans. Annie McDermott).

Something That Was Almost Nothing About Something That Was Almost Something
J.S. DeYoung reviews Jung Young Moon’s Seven Samurai Swept Away in a River (trans. Yewon Jung).

The Sawn-in-half Lady
Anna MacDonald reviews Christina Hesselholdt’s Vivian (trans. Paul Russell Garrett).

Entering Cross River
Daniel Green reviews Rion Amilcar Scott’s The World Doesn’t Require You.

An Existential Thriller With Lots of Breast Milk
J.S. DeYoung reviews Helen Phillips’ The Need.

The Wildness Within
Liam Bishop reviews Alvydas Šlepikas’ In the Shadow of Wolves (trans. Romas Kinka).
No Haunting, No Story
Josephine Rowe talks to Anna MacDonald about her story collection Here Until August.

“Smiling Like a Person Sunbathing”
Katie Da Cunha Lewin reviews Sylvie Weil’s Selfies (trans. Ros Schwartz).

Writing, Letters
David Hebblethwaite reviews Mario Levrero’s Empty Words (trans. Annie McDermott).

The Side Dishes, Part 2
J.S. DeYoung reviews Natalia Ginzburg’s Happiness, as Such (trans. Minna Zallman Proctor).

The Side Dishes, Part 1
J.S. DeYoung reviews Natalia Ginzburg’s The Dry Heart (trans. Frances Frenaye).

I Didn’t Want to Talk About Literature Before Having Sex
J.S. DeYoung reviews Lina Wolff’s The Polyglot Lovers (trans. Saskia Vogel).

Echolocation in the Archive
Anna MacDonald reviews Valeria Luiselli’s Lost Children Archive.

In Captivity
Anna MacDonald reviews Samanta Schweblin’s Mouthful of Birds (trans. Megan McDowell).

“Our Smiles Are Grimaces”
Daniel Green reviews David Hayden’s Darker With the Lights On.

An Indecipherable Design
J.S. DeYoung reviews Amparo Dávila’s The Houseguest (trans. Audrey Harris and Matthew Gleeson)

Extravagantly Articulate
David Hebblethwaite reviews Marc Nash’s Three Dreams in the Key of G.

Of Mingling and Middles
J.S. DeYoung reviews Mathias Énard’s Tell Them of Battles, Kings, and Elephants (trans. Charlotte Mandell).

A Challenge of Empathy
David Hebblethwaite reviews Sayaka Murata’s Convenience Store Woman (trans. Ginny Tapley Takemori).
Isabel Fargo Cole
Joseph Schreiber talks to Isabel Fargo Cole about translating Wolfgang Hilbig’s The Tidings of the Trees.

In Search of Lost Time
Joseph Schreiber reviews Wolfgang Hilbig’s The Tidings of the Trees (trans. Isabel Fargo Cole).

Reading as a Form of Exploration
Thea Hawlin reviews Alicia Kopf’s Brother in Ice (trans. Mara Faye Lethem).

Alejandro’s Adventures in Reading
J.S. DeYoung reviews Alejandro Zambra’s Not to Read (trans. Megan McDowell).

Awe and Wonder, Disdain and Despair
Jack Hanson reviews Marilynne Robinson’s What Are We Doing Here?

A Fracture in Time
Anna MacDonald reviews Jorge Consiglio’s Southerly (trans. Cherilyn Elston).



























